Отправлено: 19.06.09 10:17. Заголовок: Урок 1. Имя существительное. Род. Число.
Эпиграф.
- Дурак! - Сама дурекет!
Не помню — кто из моих приятелей обронил после первого занятия: "Как вообще сознание русскоязычного человека может воспринять язык, на котором неприлично звучащее слово "ялда" означает — "девочка"?
Дина Рубина.
_________________________________________
На иврите имя существительное имеет мужской и женский род. Среднего рода нет.
Имена существительные мужского рода могут оканчиваться на любую букву алфавита, существительные женского рода имеют два окончания: ה - (hэй) , последний слог читается с огласовкой а, и ת - (тав).
Есть и исключения, о которых мы сейчас поговорим.
Как лучше запоминать род существительного? В паре с прилагательным.
Например, говорят - לַילָה טוֹב - лайла тов! - пожелание доброй (спокойной) ночи. Слово "лайла" - исключение, пишется и произносится, как существительное женского рода, но на самом деле оно мужского рода. Вот и запоминаем его вместе с прилагательным "тов" - хороший, добрый, в женском роде - това.
Теперь объясню, почему ивритоговорящий мальчик на слово "дурак" ответил "дурекет".
На иврите многие слова женского рода строятся из мужского по тому же принципу:
Как-то совершенно случайно мне пришлось присутствовать при весьма забавном и вместе с тем поучительном споре.
За обеденным столом небольшого кавказского ресторана сидели три уже немолодые женщины - русская, немка и армянка. Они спокойно ели борщ. Внезапно на пол со звоном упала большая суповая ложка. -Ага! - проговорила русская женщина, вспомнив смешную старинную примету.-Какая-то дама собралась к нам в гости. Ложка упала! - Почему "дама"? - удивилась немка. - Ложка - это "дер лёффель"! Ложка - мужского рода. Должен какой-нибудь мужчина прийти... Русская возмутилась: - Ну вот еще! Это если бы ножик упал, тогда это значило бы мужчину. Ножик - мужского рода... -Ха-ха-ха! - засмеялась немка. - Ножик мужского рода? Да ведь если ножик упадет, это ничего не значит. Он - "дас мессэр" - рода среднего. Армянка сидела молча и с недоумением смотрела то на ту, то на другую из спорящих. Наконец она наклонилась ко мне. -Простите, - шепнула она, - но я ничего не понимаю... Я вижу, тут какое-то забавное суеверие. Но на чем оно основано? Почему "ножик" может чем-то напоминать мужчину или ложка женщину? Мне это непонятно.
И на самом деле, разъяснить ей, на чем основано это нелепое суеверие, было невозможно: в армянском языке (как и в английском) вообще не существует никаких родов: ни мужского, ни женского, ни среднего. Ни в Англии, ни в Армении, ни в Турции такая примета не могла даже и образоваться.
Успенский "Слово о словах". ________________________________________________
Этот пример я привела для того, чтобы стало понятно: нельзя судить о роде имени существительного на иврите по аналогии с русским языком. שַֹקִית - сакит - мешочек, кулёк, в том числе целлофановые мешочки, которые есть в каждом супере и на шуке (на рынке) - женского рода, поэтому, если вы хотите попросить большой мешочек, то скажете: "Тэн ли, бэвакаша, сакит гдоля - שַֹקִית גדולה
Да, есть много исключений, но тем не менее, в большинстве случаев окончание ת - тав указывает на женский род имени существительного. Задание.
Слово כיסא - Стул мужского или женского рода? У меня 2 словаря в одном стоит женского, в другом мужского. Я знаю, что множественное число כיסאות, но например дешевый стул будет כיסא זול По-моему все таки мужского, а форма во множетсвенном просто исключение. Как тогда будет дешевые стулья? כיסאות זולים ?
И вообще, ты совершенно правильно делаешь, что проверяешь род существительного через прилагательное, которое с ним сочетается. Правила запоминаются хуже, чем живой язык, это видно даже по русскому языку, многие ли из нас вспомнят сейчас все те грамматические премудрости, которые учили в школе, а пишем и говорим правильно. Вот ещё пример: складной стул - כִּיסֵא מִתקַפֵּל.
И, конечно, כיסאות זולים. Пусть тебя не смущает כיסאות, это не единственное исключение такой формы, есть ещё существительные мужского рода, которые во множественном числе имеют окончание женского рода. Только прилагательное даёт точное определение рода.
Отправлено: 20.06.09 18:11. Заголовок: Luis пишет: А как п..
Luis пишет:
цитата:
А как печатать эти символы? Кажется, у меня таких нет (только русская и английская раскладка).
Luis, надо добавить иврит в windows. Для этого нажмите правой кнопкой на значке языка в панели задач, выбираете параметры, затем добавить - выбираете из выпадающего меню язык ввода - иврит. (если его нет в списке значит в системе не установленна поддержка письма справо на лево, сделать это можно с помощью панели управления -установка удаление программ - установка компонентов windows и имея установочный диск windows). Если непонятно то можно почитать здесь http://www.isranet.info/main/articles/os-general/ustanavlivaem-podderzhku-ivrita-ili-russkoo-v-w2k-i-windows-xp.html
Все даты в формате GMT
1 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет