существительные женского рода имеют два окончания: ה - (hэй) , последний слог читается с огласовкой а, и ת - (тав).
Значительное количество существительных женского рода имеют другие окончания. Мне кажется. сразу полезно было бы привести подобные примеры. Потому как нередко приходилось слышать от бывших соотечествеников, что то типа "хацер гадол" или "херев нафал" (может не стоит , вообще писать в теме рускими буквами. но пусть это решит руководитель ульпана)
Отправлено: 19.06.09 11:30. Заголовок: Фрина, спасибо за за..
Фрина, спасибо за замечания.
Если бы это был настоящий ульпан, я не писала бы русскими буквами ивритские слова. Ни в коем случае! Но тут особая ситуация. Желание видеть такие уроки высказали только два человека, и если mike_shark учит иврит в реале, то Luis - нет. Возможно, кто-то ещё из простого интереса (есть же люди, желающие знать хоть немного в разных языках) заглянет в эту тему, ну и как мне вести в таком случае уроки? Начать с алфавита? Я решила вести уроки в полушутливой форме, чтобы было весело и увлекательно. Ни в коей мере эти уроки не являются альтернативой серьёзному изучению языка на курсах или самостоятельно. Исчерпывающих сведений я не собираюсь давать ни по одной теме, я хочу, привлечь внимание к ивриту, показать. что его интересно учить.
Я перенесла и ваш, и мой посты в тот раздел, который создавала для советов и замечаний.
Убедительная просьба: писать такие вещи именно тут, а не в теме урока. Во-первых, это не мешает самому уроку, не отвлекает меня на ответ тем, кто советует. Во-вторых, я учту замечания в дальнейшем. В-третьих, те кто читает эти уроки, тоже могут читать и замечания к ним.
Отправлено: 19.06.09 17:57. Заголовок: Tanusha, но ты не то..
Tanusha, но ты не только читай, а и отвечай Майку на его вопросы. Я могу и не быть на линии, а очень уж хочется ему помочь. Всегда приятно помогать людям, которые трудятся и так эффективно трудятся!
Сообщение: 112
Зарегистрирован: 20.05.09
Откуда: Israel
Репутация:
4
Отправлено: 19.06.09 23:06. Заголовок: Natasha , можно на о..
Natasha , можно на одном из уроков перечислить слова, перевода которых просто нет в иврите и переводятся они как сочетания. Например слова «нравиться» нет, а вместо «молодец» говорят «коль а кавод». И еще недавно столкнулась с тем что нет прямого перевода, но вылетело из головы.
Все даты в формате GMT
1 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет